九游娱乐入口-巴西女足在世界杯赛场崭露头角

本系列给同学们推送的是经济学人读译参考文章,大家可以尝试翻译一下,坚持练习,不仅对考研英语的阅读理解有所帮助,还能提高翻译水平。记得和研友们分享哦,欢迎持续关注~

TEXT 52

巴西夜总会大火狂欢后的悲剧

  The Americas Brazil's nightclub fire

美洲巴西夜总会大火

A night from hell

地狱般的一夜

Better fire prevention should be the memorial

为防止悲剧再度上演,巴西应当完善防火措施

......Unbearable loss......

......生命中无法承受之失......

BRAZIL was supposed to be celebrating this week: the first of the stadiums for next year's football World Cup staged a debut match and a partywas planned to mark 500 days till kick-off. Instead the country is in mourning, the party cancelled.Early on January 27th a fire in a nightclub, Kiss, in Santa Maria, a university town in thesouthern state of Rio Grande do Sul, killed 235 people, mainly students. Most of the more than 100 injured are in a critical condition.

  译文

本周,巴西本应是一个欢庆的海洋: 首个为2014年巴西世界杯而专门建造的体育场将举行处女赛,而庆祝世界杯500天倒计时的狂欢也在筹备当中。恰恰相反,整个巴西现在陷入沉痛的悲哀之中,狂欢也取消了。1月27日的早些时候,隶属巴西南部的南里奥格兰德州的大学城--圣玛丽亚市中心一家名为“吻”的夜总会发生火灾,导致235人死亡,其中大部分为学生。受伤人数超过100人,其中大部分伤势危急。

President Dilma Rousseff, visibly upset, rushed back from a summit in Chile and declared threedays of national mourning. A catalogue of negligence caused Brazil's most lethal fire for more than 50 years. It was started by a spark from a flare lit by the band performing in the early hours. That set light to soundproofing foam on the ceiling. Flames spread fast, releasing toxic fumes and short-circuiting the power supply, casting thevenue into darkness.

  译文

正在智利参加峰会的迪尔马·罗塞夫总统明显非常焦虑,她迅速返回巴西,并宣布为遇害者举行为期三天的全国哀悼。一连串的疏忽导致了此次巴西50多年来最致命的一场火灾。火灾最初是由在下半夜演奏的乐队发射闪光信号引起的,烟花的火花引燃了屋顶的隔音泡沫材料,大火迅速蔓延,释放出有毒气体,导致电路短路,整个夜总会之后陷入一片黑暗。

Security guards stopped the first to flee, apparently believing they were trying to bunk withoutpaying : in Brazil, club patrons run up tabs and pay on the way out. Police say around 1,000 people were in the club, whose capacity was 690, and that there wereno working fire escapes. Most of the deaths were by crushing or asphyxiation. Dozens of bodies were found in the bathrooms, presumably mistaken for exits in the panic. The crush at the door was so severe that firefighters and bystanders had to tear down a wallto get in.

  译文

保安阻挡了第一批逃生出来的人的去路,显然他们认为这些人是想逃票:在巴西,夜总会的顾客先消费,然后在离开时付账。警方表示,这家夜总会的客容量为690人,而当时却有1000左右的人在里面,此外,夜总会的火灾安全出口也无法使用。大多数的死亡由踩踏或者窒息所致。 卫生间里遍布尸体,大概是人们在慌乱之中错把这里当做出口。门口的踩踏情况十分严重,因此消防员和围观群众不得不拆除一面墙,才得以进入夜总会救人。

巴西女足在世界杯赛场崭露头角

At least Brazilians could take pride in the emergency response. Firefighters arrived quickly. The armed forces airlifted some of the injured to other cities. Hospitals around the country sent specialist equipment, such as respirators : many survivorshave damaged lungs. Skin banks in Montevideo and Buenos Aires as well as in Recife and San Paulo, sent supplies forabout 20 victims with severe burns.

巴西女足在世界杯赛场崭露头角

  译文

尽管如此,巴西人至少能够为此次火灾中救援人员的快速反应感到些许欣慰。消防队员迅速抵达现场。军方出动飞机将一部分伤者转移到其他城市。全国的医院向圣玛丽亚市运送了呼吸器和其他专门设备:许多幸存者肺部受到严重损伤。位于蒙得维的亚、布宜诺斯艾利斯、累西腓和圣保罗的皮肤库也向20名左右严重烧伤的受害者提供移植需要的皮肤。

The buck-passing has already started. The public prosecutor said there was " clear evidence" that the club should not have been open: its public-health licence and fire-safety plan had expired. The mayor blamed the fire brigade ; it replied that since the club had applied for an extension,it could keep operating. Investigators want to know how a venue apparently lacking even basic safety precautions hadbeen licensed in the first place. The two owners, and two members of the band whose pyrotechnics started the blaze, havebeen arrested (one of the owners is in hospital after trying to commit suicide).

  译文

相关方面已经开始相互推诿责任。公诉人表示,有“明显证据”显示,这家夜总会当时不具有营业资格:它的公共卫生许可证和消防安全许可证已经过期。市长则归咎于消防队,而消防队做出回应,称如果该夜总会已经申请了延期,就能够正常营业。火灾调查员不明白的是,该夜总会连最基本的安全保护措施都没有,最初的营业执照是如何取得的。夜总会的两名股东,以及燃放烟火导致火灾的两名乐队成员,都已被逮捕(其中一名股东在自杀未遂后被送往医院)。

Similar tragedies elsewhere have led to tougher fire-safety laws.After the Cromanon nightclub fire in Buenos Aires in 2004, which killed 194, the city's venueswere closed until they passed new inspections. In the United States many states mandated sprinklers in large new venues and banned indoorpyrotechnics after a nightclub fire in Rhode Island in 2003.

  译文

其他地方在发生类似悲剧后,都出台了更加严格的火灾安全法案。2004年,位于布宜诺斯艾利斯的“克罗玛格农共和国”夜总会发生火灾,导致194人死亡。当局关闭了市内所有夜总会,只有通过新一轮的安全检查才能继续营业。在美国,自2003年罗德岛夜总会大火之后,许多州就强制大型新建夜总会安装喷水灭火装置,并严禁室内使用烟火。

In Brazil each state sets its own rules. Some governors have said they will rewrite theirs.A proposal from 2007 to set minimum national standards has idled in Congress; its authornow hopes to push it through. Tougher laws will be little use without enforcement, which is the job of mayors. Brazilian businesses are often unregistered, partly to avoid tax but also because much of thepaperwork is pointlessly burdensome. Those that do register face delays and sometimes requests for bribes. Random checks on 29 nightclubs in San Paulo this week found nine were operating withoutlicences ; owners retorted that they had applied in good time but been left waiting, sometimes for years. Eight others appeared not to be registered at all.

  译文

在巴西,各州规定不尽相同。有一些州长表示他们将会改写本州规定。2007年,有人提议设定最低国家标准,然而这一提案被国会搁置,现在它的起草者希望能借此机会推动提案的通过。如果做不到严格执法,法律就是一纸空文,而执行则是市长的职责。巴西许多企业往往没有进行注册,部分原因是为了逃避沉重的税收,企业注册需要的文件大多毫无意义十分麻烦也是原因之一。那些确实注册了的企业,也要面对各种审批延迟的情况,有时还会被索贿。本周对圣保罗29家夜总会进行的随机检查发现,其中有9家都属于无照经营,这些夜总会的业主反驳说,他们早早地就进行申请了,但是一直等不到反馈消息,有时一等就是好几年。 其中还有8家似乎根本就没有进行注册。

In a meeting with mayors on January 28th Ms Rousseff asked for their help. " We have to make sure that tragedies like this are never repeated," she said. Perhaps Brazil is now ready to do what that would take.

  译文

2月28日,罗塞夫总统与各市长举行会谈,她呼吁市长们都参与进来。她说:“我们必须确保此类悲剧将不会重演。”

  注释

1.make sure 确保

例句:I make sure I make time for fishing because it's how I de-stress. 我一定会腾出时间去钓鱼,因为这是我减压放松的方法。

2.nightclub 夜总会

例句:I was in a nightclub in Brixton and a fight broke out. 当时我在布里克斯顿的一家夜总会里,那里发生了一场斗殴。

3.led to 导致

例句:The laws led to confusion, muddle and years of delay. 这些法律导致了困惑、混乱和数年的耽搁。

4.as well as 也

例句:They visited some factories, hospitals as well as the school. 他们参观了这所学校,还参观了工厂和医院。

相关阅读

  • 九游app下载-范弗利特式爆发!吉林队以弱胜强,主场粉碎上海队不败神话

    九游app下载-范弗利特式爆发!吉林队以弱胜强,主场粉碎上海队不败神话

    范弗利特爆发,吉林队粉碎上海队 昨晚的CBA赛场,吉林东北虎男篮主场迎战此前保持不败的上海大鲨鱼队,赛前几乎无人看好吉林队能阻挡上海队的连胜势头,然而比赛却上演了一场令人震撼的逆转——吉林队凭借外援多米尼克·琼斯如“范弗利特”般的超神爆发...

    2026.04.03 07:50:14作者:九游体育
  • 九游娱乐官方网站-浓眉惊雷炸响,山西压哨绝杀!CBA赛场再现大卫扳倒巨人

    九游娱乐官方网站-浓眉惊雷炸响,山西压哨绝杀!CBA赛场再现大卫扳倒巨人

    扩展思维:** 《浓眉37+15统治禁区,山西读秒绝杀掀翻广厦!》 《“山西浓眉”化身关键先生!加时赛压哨一击终结广厦连胜》 《从落后到逆袭:浓眉爆发的夜晚,山西队上演CBA版“最后一舞”》 《绝杀背后的英雄:浓眉爆发诠释“外援...

    2026.03.31 10:23:57作者:九游体育
  • 九游娱乐官方-掘金铁壁,约基奇如何以非典型防守锁死湖人进攻命脉

    九游娱乐官方-掘金铁壁,约基奇如何以非典型防守锁死湖人进攻命脉

    当丹佛掘金与洛杉矶湖人的对决成为近年西部季后赛的固定戏码,一个看似违反篮球直觉的现象逐渐清晰:尼古拉·约基奇——这位两届MVP得主,以进攻端的全能闻名于世——正在成为湖人豪华进攻群面前最令人窒息的防守铁闸。 颠覆认知:缓慢白人的防守艺术...

    2026.03.31 06:18:51作者:九游体育
  • 九游娱乐-年度焦点之战之夜,西亚卡姆表现堪称教科书

    九游娱乐-年度焦点之战之夜,西亚卡姆表现堪称教科书

    引言:当聚光灯聚焦 当计时器归零,比分定格,整个球馆陷入沸腾之际,帕斯卡尔·西亚卡姆平静地走向场边,仿佛刚刚完成的不是一场足以载入赛季史册的表演,在这场被媒体提前一周冠以“年度焦点之战”的强强对话中,这位来自喀麦隆的锋线大师,用一场近乎完...

    2026.03.30 13:58:49作者:九游体育
  • 九游体育平台-魔术稳如磐石,詹姆斯主宰焦点之战,一场定义赛季的胜利

    九游体育平台-魔术稳如磐石,詹姆斯主宰焦点之战,一场定义赛季的胜利

    当终场哨声响起,比分定格在魔术112:98雷霆,整个球场陷入沸腾,这不仅仅是一场普通的常规赛胜利——这是东西部新贵与豪强之间的年度焦点之战,而勒布朗·詹姆斯用一场近乎完美的表现,向所有人宣告:他依然是这个联盟最懂得如何接管比赛的人。...

    2026.03.29 05:29:02作者:九游体育
  • 九游app下载-绿茵场上的错位传奇,尼斯完胜厄瓜多尔背后的隐喻与想象

    九游app下载-绿茵场上的错位传奇,尼斯完胜厄瓜多尔背后的隐喻与想象

    当两个名字意外相遇 在体育新闻的标题中,“季后赛抢七焦点战”与“尼斯完胜厄瓜多尔”的组合,乍看之下仿佛一场时空错位的对决——法甲球队尼斯,如何在一场决定生死的淘汰赛中,战胜南美国家厄瓜多尔?这看似荒诞的搭配,却恰恰揭示了现代体育叙事中那些...

    2026.03.28 17:13:32作者:九游体育
  • 九游体育官方入口-阿坎吉一锤定音!塞内加尔打穿秘鲁,诠释足球的坚韧与智慧

    九游体育官方入口-阿坎吉一锤定音!塞内加尔打穿秘鲁,诠释足球的坚韧与智慧

    在足球的世界里,有些胜利不仅仅是一场比分上的领先,更是一种战略与意志的“打穿”,当塞内加尔面对秘鲁的坚固防线时,这场较量早已超越了普通的小组赛——它成为了一场关于耐心、战术执行力和关键时刻个人英雄主义的教科书,而最终,这一切凝聚在阿坎吉那记...

    2026.03.25 03:33:26作者:九游体育
  • 九游体育直播-硬仗英雄,从加纳的坚韧到阿圭罗的德比传奇

    九游体育直播-硬仗英雄,从加纳的坚韧到阿圭罗的德比传奇

    硬仗定义伟大 在足球世界里,有些胜利超越比分本身——它们是对意志的考验,是逆境中的绽放,当加纳国家队在关键战役中力克强敌切尔西,当阿圭罗在西甲国家德比中一人接管比赛,我们看到的是两种不同背景下相同的足球本质:硬仗见真章,这些时刻不仅决定比...

    2026.03.24 23:28:25作者:九游体育

添加新评论